God damn it, Hellis. Get your shit together!See. The thing here is that Får means sheep and "have". But if you place it before a word in a question, It is no longer Have, but "Does or Do".
So correctly translated it is "DOes sheep have sheep, no sheeps have lambs. As in you dont call it a sheep when it is born.
SWEDISH YO!
There is also something called "Särskrivning"
Basicly. When we make words, sometimes we just smash words together.
En brunhårig sjuksköterska = A brownhaired Nurse.
However. If we split up into component words
En brun hårig sjuk sköterska = A brown hairy sick caretaker.
Learning a new language will always be "hard" if you're not motivated enough, if you don't spend enough time with it, and if you bitch over trivial issues like silent letters and differences between your target language and your native language (OOOOOOOOHBIGSCARYCHINESESSIGNSBLAHBLAHBLAH).
EDIT:
I hope for the love of God nobody who ever considers learning a new language reads this thread.